CRIANDO SUCESSO AO REDOR DO MUNDO /CREATING SUCCESS AROUND THE WORLD
Creating Success Around the World- Interview and Blog Hop
http://www.suzyssitcom.com- Suzy from Suzys Artsy Craftsy Sitcom (North America)
A turnê mundial hop blog, que lhe apresenta as pessoas criativas de todos os cantos do globo.
The worldwide blog hop tour, that introduces you to creative people from all corners of the globe.
You might also like:
Toda quarta-feira os nossos anfitriões em cada continente irão apresentá-lo a alguém novo cuja criatividade é inspiradora! Venha participar desta turnê mundial conosco!
Você pode visitar cada host abaixo e ler sobre uma pessoa criativa, destaque em cada continente! Todas as entrevistas são publicadas simultaneamente em todo o mundo, resultando em uma grande festa crafting; e, em seguida, adicionar o seu blog para o partido Hop Blog abaixo. Você pode ser apresentado na próxima Volta ao Mundo Entrevista! Fama. Notoriedade! É tudo isso a um simples no toque no teclado ...
Every Wednesday our hosts on each continent will introduce you to someone new whose creativity is inspiring! Come take this world tour with us!
You can visit each host below and read about a creative personfeatured in every continent! All interviews are published simultaneously around the world, resulting in a great holiday crafting.And then add your blog to the Blog Hop party below. You could be featured in the next Around the World! Fame. Notoriety! It's all in a single keystroke
http://theshinybubble.blogspot.com - Europa -
http://www.jembellish.blogspot.com/- Jill from Creating Success Around the World (Australasia)
http://ofpinksandfairytales.blogspot.com/- Janelle from Of Pinks and Fairy Tales (Asia)
Cris, artesã responsável pelo blog vila do Artesão, será nosso destaque desta semana
Chris, author of the blog artisan village of Artisan, will be our focusthis week
Podemos dizer que o Vila do Artesão é um guia eletrônico para aqueles que lidam com artes em geral; alí são abordados temas como DIY,reciclagem, decoração,materiais e técnicas e ainda, as artes que podem ser compradas, através da página "classificados".
Podemos dizer que o Vila do Artesão é um guia eletrônico para aqueles que lidam com artes em geral; alí são abordados temas como DIY,reciclagem, decoração,materiais e técnicas e ainda, as artes que podem ser compradas, através da página "classificados".
Aqui, você encontrará o button do Vila para levar para seu blog
Here you will find the button to bring the village to your blog
Fale um pouco sobre você
Tell us a little about yourselfSou uma pessoa simples, criada com hábitos simples e que teve coragem para abrir mão de muitas conquistas para começar de novo, num ritmo mais calmo, em busca de qualidade de vida e tranquilidade. Essa é minha maior vitória. O interessante é que talvez hoje eu trabalhe tanto quanto ou até mais do que eu trabalhava antes, mas fazer algo que nos dá prazer é reenergizante, não é tarefa é diversão. O cansaço do final do dia é o que me motiva a fazer ainda mais no dia seguinte. Sou feliz, estou feliz e o artesanato é parte importante desse momento. Cada dia em que escolho os temas sobre os quais vamos tratar na Vila é como se eu voltasse a ser uma menina brincando com pincéis e tintas. Pura alegria.
I am a simple person with simple habits created and had the courage to give up many accomplishments to start again in acalmer pace, looking for quality of life and tranquility. This is my biggest win. The interesting thing is that maybe today I work as much or even more than I worked before, but do something thatgives us pleasure is re-energizing, fun is no small task. The tiredness of the day is what motivates me to do more the next day.I'm happy I'm happy and crafts is an important part of that time.Each day we choose the issues on which we will deal in town is likeif I came to be a girl playing with paints and brushes. Pure joy.
Sabemos das diferenças sócio culturais entre o sul e o nordeste; como foi sua adaptação no nordeste?
We know the socio-cultural differences between the south andnortheast, as their adaptation in the northeast?
Essa é uma pergunta importante, porque eu acho que o que existe é muito mais uma questão de opiniões pré-concebidas do que grandes diferenças entre sul e nordeste. As pessoas falam do nordeste por indução, sem nunca terem vindo para cá para entender que as cidades daqui também são modernas, algumas bastante grandes e cheias de possibilidades profissionais, exatamente igual a qualquer cidade fora da região. As diferenças são muito mais de preferências regionais, como hábitos alimentares, e essas são coisas às quais nos adaptamos facilmente. Realmente foi uma grande surpresa a qualidade de vida que encontrei em João Pessoa e que tem feito muitas pessoas migrarem para a Paraíba em sua busca. Cheguei nessa terra e me sinto como se tivesse sido sempre parte dela.
This is an important question, because I think there is much more amatter of pre-conceived opinions that large differences betweenthe south and northeast. People talk of the Northeast by induction,without ever coming here to understand that modern cities are here too, some quite large and full of potential professionals, just likeany city outside the region. The differences are much moreregional preferences, such as diet, and those are things to whichwe adapt easily. It really was a big surprise that the quality of lifefound in João Pessoa and has made many people migrate to theParaíba in your search. I came on this earth and I feel like I havealways been part of it.
Before the creation of Village, you were an artist? produce or craft store had?
Sempre tive ligações com a arte. Sou de uma época que artes era uma matéria de currículo escolar. Fiz música, me formei e também tenho formação superior numa área ligada às artes, assim de um modo ou outro estive sempre envolvida com trabalhos criativos, mas nunca comercialmente. Assim não me considero nem artesã e muito menos artista. Eu sou apenas uma amante do artesanato e das artes em geral, faço meus trabalhos por prazer e estou sempre em busca de aprender novidades para poder compartilhar com os amigos da Vila. O que vale lembrar é que a própria Vila, antes de ser um blog, foi uma loja virtual e física, o que significa que vivi e vivo na Vila uma experiência completa dentro da área.
I have always had links with the art. I am of an age that art was a matter of curriculum. I made music, I graduated and I also have a degree in an area related to the arts, so one way or another was always involved with creative work, but never commercially. So donot consider myself much less artisan and artist. I'm just a lover of crafts and arts in general, do my work for pleasure and am always looking to learn in order to share news with friends of the Village.What is worth remembering that the village itself, before a blog wasa virtual store and physical, which means that I have lived in the village and live a full experience in the area.
Como nasceu o Vila do Artesão, esse nome tão sugestivo; qual a proposta inicial?
How did the Village Craftsman, so suggestive that name, which theoriginal proposal?O nome Vila do Artesão foi inspirado na literatura de cordel e nos grupos de artesãos que se reúnem para trabalhar juntos, hábito comum em pequenas cidades. No início a Vila do Artesão nasceu para ser uma loja virtual e assim foi, com comércio eletrônico próprio. A loja física veio como consequência. Quando nos mudamos de João Pessoa para o litoral sul, optamos por sair do comércio que era uma atividade que exigia demais de nosso tempo útil, e a partir daí começamos a nos dedicar ao blog. A opção se mostrou um grande acerto, para minha satisfação pessoal.
The name was inspired by Artisan Village in the literature of stringand groups of artisans who gather to work together, which is common in small towns. At the beginning of the Village Craftsmanborn to be a virtual store and it was, with its own e-commerce. Thephysical store came as a result. When we moved from Joao Pessoa to the south coast, we decided to exit the trade that it wasan activity that required too much of our time, and from there begin to devote to the blog. The choice proved a great success, to my satisfaction.
Uma vez que a maioria dos artesãos brasileiros "sobrevivem" das artes que criam, consegue saber se o Vila vem prestando relevante ajuda através das ricas postagens publicadas?
Since most Brazilian artisans "survive" the arts they create, can know if the Village has provided significant assistance through the content published?
A proposta da Vila é essa: dar respaldo ao pequeno artesão que não sabe muito bem pra que lado se dirigir. Artesãos estão sujeitos às leis do mercado exatamente como qualquer outro produto, com o detalhe que em muitos casos ainda precisam vencer velhos preconceitos para conquistar seu lugar ao sol. Para essas pessoas é que a Vila existe. Na verdade fazemos o que está ao nosso alcance, tanto na questão do "ensinar a pescar" , quanto no "ajudar a vender o peixe". Por isso me esforço por ensinar técnicas básicas de artesanato, para quem está iniciando, assim como abro espaço para todos mostrarem seus trabalhos gratuitamente em nosso mural de leitores na coluna Aprendi com a Cris. Muitos dos que participam escrevem dizendo que recebem uma grande quantidade de emails em função de suas aparições nesse mural. Além disso há o nosso site de anúncios artesanais, o Classificados da Vila, onde qualquer artesão pode publicar 3 anúncios gratuitos e colocar sua arte na vitrine. Esse também é um espaço pra quem está começando a usar a internet como instrumento de divulgação. Sendo assim penso que estamos acertando o rumo no sentido de auxiliar o setor e essa ajuda, com certeza, tem sido relevante.
The proposal of the village is this: to give support to the smallcraftsman who really knows which way to turn. Artisans are subjectto market forces just like any other product, with the detail that in many cases still need to overcome old prejudices to take its placein the sun. For these people there is the Village. In fact do what is within our reach, both on the issue of "teaching to fish," as in "help sell the fish." So I try to teach basic techniques of craft, who is starting, as well as open space for everyone to showcase theirwork for free in our Wall of readers in colunaAprendi with Cris.Many who write saying that participate receive a lot of emailsaccording to their appearances in this mural. In addition there is our craft advertising site, the classifieds of town, where all craftsmen can post free ads 3 and put their art on display. This is also a space for anyone starting to use the Internet as adissemination tool. So I think we are hitting the course in order to assist the industry and that helps, of course, have been relevant.
O Vila, atualmente tornou-se um guia multidisciplinar para todos artesãos e amantes das artes, era esse o foco quando da sua criação?
The village now has become a multidisciplinary guide to all artisans and art lovers, this was the focus when it was created?
O percurso da Vila na internet começou de forma bem despretenciosa. Nem eu nem Marcelo imaginávamos que se tornaria um espaço de ensino, como se tornou. Na verdade esse caminho foi sendo aberto pelos próprios leitores, que me escreviam com dúvidas e fazendo relatos da dificuldade que sentiam em localizar as respostas para elas. O foco inicial foi mesmo divulgar a arte popular brasileira, em especial a nordestina, e apresentar ao público os talentos escondidos em pessoas humildes perdidas por esse país tão grande. Foram essas pessoas simples de todos os cantos do país que pediram pela "escola" dentro da Vila, e para eles a escola veio.
The route of the village began on the Internet in a veryunpretentious. Neither I nor Marcelo imagined it would become ateaching space, as it became. Actually this road was being openedby the readers who wrote to me with questions and making reportsof the difficulty they felt in finding the answers to them. The initial focus was even disclose the Brazilian folk art, particularly the Northeast, and show the public the hidden talents in people humblelost by this country so great. These were simple people from all corners of the country that asked for "school" within the village, andthey came to school.
Já pensou em criar um jornal impresso do Vila?
Have you thought about creating a newspaper of the Village?
Já pensamos muitos outros projetos a partir do que construímos, mas não iremos enveredar por nenhum caminho que não possamos seguir com consistência. A Vila do Artesão se tornou respeitada justamente por cumprir suas propostas, e qualquer novo projeto terá que continuar dentro desse critério. Mas quem sabe já não estejamos preparando alguma novidade por aí.....será?
We have thought many other projects we build from, but we will notgo down any path we can not follow through with consistency. TheVillage Craftsman became respected precisely because its proposals meet, and any new project will have to continue meeting this criterion. But maybe we are not yet ready for something new .....there will be?
mestra Zefinha e Cris
Zefinha and Cris
Quais as postagens mais populares, mais acessadas desde sua criação? Certamente você já conhece o perfil de seus seguidores, consegue ter uma visão das matérias mais sugestivas? Como lida com os eventos sazonais, procura direcionar postagens a fim de atender a demanda? Já pensou em ter um canal para lançamentos de novos produtos voltado aos artesãos?
What are the most popular posts, most hits since its creation?Surely you know the profile of his followers, can have an overview of the most evocative subjects? How do you deal with seasonal events, seeks to drive posts to meet the demand? Have you thought about having a channel for launching new products targetedto the artisans?
Alguns nichos atraem muitos leitores como os trabalhos com tecidos e fios, mas os posts campeões de audiência têm sido sempre os ligados à reciclagem. Entendo que a reciclagem não é só uma questão de ter um foco sustentável sobre o artesanato, mas para uma grande parte do setor, gerar renda a partir de material que iria para o lixo é uma saída mais que estratégica, é necessária. Muitos artesãos iniciam sua jornada no setor reciclando objetos usados dentro de suas próprias casas, e daí abrem-se para outros trabalhos.
É claro que escrevo muitos posts pensando em datas comemorativas específicas, mas gosto mesmo é de ensinar dicas que possam ser aproveitadas sempre, em qualquer ocasião. Por exemplo, se ensino um passo-a-passo de flor de tecido, sempre indico que aquela peça pode fazer parte de presentes para as mães, professoras, aniversariantes, lembrancinhas diversas. Como eu disse, gosto de ensinar a pescar para que as pessoas enxerguem sozinhas a melhor maneira de lançar suas redes em busca de peixes. Isso porque criatividade não se ensina, se exercita. E no artesanato a criatividade é o grande item diferenciador.
Some niches attract many readers as the work with fabrics and yarns, but the audience posts champions have always been those related to recycling. I understand that recycling is not just a matter of having a sustainable focus on the craft, but for a large part of the sector, generating income from material that is going to wastemore than an exit strategy is needed. Many artisans begin their journey in the industry recycling used objects within their own homes, and then open up for other work.
Of course, write many posts considering specific holidays, butreally like teaching tips that can be enjoyed on every otheroccasion. For example, if I teach a step-by-step flower tissue, always point out that this piece can be part of gifts for mothers, teachers, birthdays, various souvenirs. Like I said, I like to teach how to fish for people to look themselves the best way to cast theirnets in search of fish. This is because creativity is not taught, you exercise. And the crafts creativity is the great differentiator item.
E então? gostaram da entrevista de hoje?
Para quem gosta de estar atualizado e aprender sempre mais sobre artes, aconselho filiar-se ao Villa através de seu feed, para não perder nenhuma novidade!!!!!
And then? enjoyed the interview today?
And then? enjoyed the interview today?
For those who like to be updated and constantly learn more about art, I recommend joining the Villa through their feed, so do not miss any news !!!!!
P.S. Um carinho especial para nossa companheira da Ásia, Janelle, ausente no dia de hoje, por estarem sendo assolados por tremendo furacão, com altíssimas ondas que cobrem os coqueiros daquela região...
P.S A special love for our partner in Asia, Janelle absent on this day, by being hit by huge storm, with waves towering palm trees that cover the region ...
oi Amiga
ResponderExcluirQue ótima matéria vc fez com a Cris!!!
com certeza uma mulher de muito sucesso e tudo isso traz muita responsabilidade também. O melhor de tudo é ser realizada com o que faz!!!
trabalhar com prazer não tem peço!
Parabéns pela matéria e fico aqui torcendo pra que a Asia não sofra muito com este furacão.
bju minha linda!
Wow! Thanks for introducing us to the village Dolly! It sounds truly amazing and very interesting! I can't wait to explore it some more! Great choice for your interview!
ResponderExcluirJill @ Creating my way to Success
http://www.jembellish.blogspot.com/
Thanks for the love Dolly! Me and my family are well... we live farther inland so our house was not affected by the floods yesterday but I'm looking at pictures and videos other people took yesterday and it was just scary.
ResponderExcluirI love the idea of Artisan's Village! I think Chris did a great job on the putting up a site to support the artists from her area.
-0-
Obrigado pela Dolly amor! Eu e minha família estão bem ... vivemos mais para o interior para que nossa casa não foi afetada pelas enchentes ontem, mas eu estou olhando fotos e vídeos de outras pessoas tomaram ontem e foi simplesmente assustador.
Eu amo a idéia de Artisan do Village! Eu acho que Chris fez um ótimo trabalho na colocação de um site para apoiar os artistas de sua área.
Dolly, muito obrigada por compreender minha proposta e por divulga-la. O projeto todo depende de que as pessoas escolham fazer parte e atuem em favor dele. Fico muito feliz em estar em sua coluna e poder apresentar a Vila aos seus leitores. isso nos engrandece ainda mais.
ResponderExcluirSucesso para você, beijos para Janelle e um super abraço,
Cris Turek
Olá Dolly!!
ResponderExcluirQue maravilha poder conhecer mais sobre a Vila do Artesão .
É um trabalho lindo e muito gratificante para os que ensinam e para os que aprendem .
Gostei de todos os trabalhos apresentados mas me encantei pelas garrafas.
Já visitei o blog .Adorei!!
Parabéns à todos os alunos e professores !!
Obs. ...ainda bem que sua amiga Janelle se apresentou aqui no blog.
Quando li sua notícia sobre o furacão tb fiquei assustada.
Que bom que agora está tudo bem e que nada lhe causou devido ao lugar onde mora.
Um grande abraço e muitos beijos
de quem sempre pensa em ti...
Silvana
Thank you for your visit in my pages! The creator of this attractive doll has a site; here is her address:
ResponderExcluirhttp://ceciletfarfalous.canalblog.com/
I discover your attractive universe !
Have a good day !
Ola , passei aki pra avisar que meu Bazar esta em promoçâo! Baixa de estoque quem for seguidor tera 35% desconto nas compras!! Passa lá pra conferir.
ResponderExcluirBJS
É muita criatidade espalhada ao redor do mundo...
ResponderExcluirEssas pessoas tornam os nossos dias mais felizes.
Parabéns a todas as artesãs e artesaos!!
Hola Sonia , amiga querida,
ResponderExcluirEstoy realizando un sorteo de mi tercer amiversario bloguero.
Si te apetece puedes pasar a apuntarte.
Besos y abrazos de tu amiga que te quiere.
QUe interessante isso de conhecer mais da pessoa atrás de um blog!Muito bacana esse projeto!
ResponderExcluirAgora, vim aqui pra pagar uma dívida com você: coloquei o feed lá no blog! Agora você pode receber o post por e-mail!
Beijos
Oi Amiga , eu tinha certeza que já tinha comentado aqui nesse post rsss, acho que vi , li e não deu tempo. Bom a Cris é tdo de bom, maravilhoso o trabalho dela e legal vc ter ajudado a divulgar.
ResponderExcluirAqui estamos um pouco enrolados, passei desde domingo em hospital , médicos e exames, marido estava com suspeita de apendicite e desde domingo até terça ficamos na expectativa de resposta e definições sobre o assunto que acabou numa tentativa de tratamento primeiro. Quarta fui ao gastro com a Fran e vamos nos preparar para a cirurgia que queremos que seja feita ainda em dezembro , vamos depender da escola que ela trabalha liberar etc..
Eu com isso perdi o rumo das minhas coisas e não fiz mais nada , tenho duas postagens de coisas que fiz na semana passada e vou coloca-las , pois até fazer algo novo vai tempo. Minha rotina virou de pta cabeça !!!
Por isso dei uma sumida das visitas , espero que vc esteja bem.
Bjs
Leila
Fiquei sabendo que hoje é seu aniversário e que vc está um pouco afastada do blog. Não sei o motivo mas peço ao Papai do Céu por vc.Feliz aniversário. Anima aí vai. Estou te Seguindo.(Soube de vc no jeito de casa)
ResponderExcluirCadê vc heim aniversariante , quero festere , bolo com pasteizinhos e muita festa hehehhehhehe.
ResponderExcluirLevanta dai dessa acomodaçao, levanta a poeira e vira a pagina, quer minha amiga feliz de volta!!!
Muitas felicidades no dia de hoje, mas eu pensei que ia fazer esse comentario num post de niver , tá em tempo!!Vou te escrever no email
Bj
Leila
Hola queridísima!
ResponderExcluirPasaba a saludarte y a agradecerte esas lindas palabras en un excelente español.
Gracias mi amiga querida.
Gracias también por participar en mi sorteo. El Domingo sabremos la ganadora.
Que tengas un feliz fin de semana.
Mi cariño sincero!
Amei seu blog, já estou te seguindo. Quando puder da uma passadinha no meu taperacomclasse.blogspot
ResponderExcluirGrande semana para ti, bjus!!!!